సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ ERVTE ]
1:20. మరు సంవత్సరం సమయానికి హన్నా గర్భవతియై, ఒక కుమారుని కని తన కుమారునికి సమూయేలు అని పేరు పెట్టింది. “వీనిపేరు సమూయేలు. ఎందుకంటే వీని కొరకు నేను యెహోవాని ప్రార్థించాను. ఆయన నా ప్రార్థన ఆలకించాడు” అని అన్నది హన్న.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ TEV ]
1:20. గనుక హన్నా గర్భము ధరించి దినములు నిండినప్పుడు ఒక కుమారుని కనినేను యెహోవాకు మ్రొక్కుకొని వీనిని అడిగితిననుకొని వానికి సమూయేలను పేరు పెట్టెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ NET ]
1:20. After some time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, thinking, "I asked the LORD for him.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ NLT ]
1:20. and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel, for she said, "I asked the LORD for him."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ ASV ]
1:20. And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ ESV ]
1:20. And in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked for him from the LORD."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ KJV ]
1:20. Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, [saying,] Because I have asked him of the LORD.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ RSV ]
1:20. and in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked him of the LORD."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ RV ]
1:20. And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, {cf15i saying}, Because I have asked him of the LORD.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ YLT ]
1:20. and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, `for, from Jehovah I have asked him.`
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ ERVEN ]
1:20. By that time the following year, Hannah had become pregnant and had a son. She named him Samuel. She said, "His name is Samuel because I asked the Lord for him."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ WEB ]
1:20. It happened, when the time was come about, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, saying, Because I have asked him of Yahweh.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 20 [ KJVP ]
1:20. Wherefore it came to pass, H1961 when the time H3117 was come H8622 about after Hannah H2584 had conceived, H2029 that she bore H3205 a son, H1121 and called H7121 H853 his name H8034 Samuel, H8050 [saying] , Because H3588 I have asked H7592 him of the LORD H4480 H3068 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP